Глава 26 – 03

ломаемого дерева и звон битого стекла дали ему возможность кое-что прокомментировать, кое-что, что она просто не могла проигнорировать.

— Я слышу, как они уже ломают двери и бьют стекла. Да перестань, ты просто не можешь сейчас сделать вид, что тебе всё равно. — К огорчению Лауры, дверь была приоткрыта лишь на четверть, и она действительно уже не могла игнорировать всё то, что за ней происходило.

— Я знаю. Чего ты от меня ждёшь?! Что я вызову мастера по ремонту? — Без сомнения, это был, самый тяжёлый день в её жизни, и она уже обдумывала некоторые идеи бестселлеров, которые впоследствии напишет основываясь на этих событиях. Странная мысль совершенно неожиданно промелькнула в её сознании.

— Мне бы очень хотелось остаться совершенно одной на необитаемом острове. — Заявила она Джерри и замерла в ожидании ответа. Было похоже на то, что она собиралась провести некую проверку характера.

— Да конечно, звучит это неплохо, особенно сейчас. — Хотя у него не было особого опыта в общении с женщинами, но даже Джерри понимал, насколько нежеланной для неё была его компания в данный конкретный момент. Дверь уже была открыта наполовину, и они услышали громкий топот позади себя, когда толпа хлынула в библиотеку.

— Да пошло оно всё к чёрту! — Лаура попыталась протиснуться сквозь щель успевшую открыться перед ними, но которая всё ещё была узка, а дверь открывалась слишком медленно. Она задалась вопросом, был ли тот, кто это построил, садистом и намеревался ли он дать людям ложную надежду.

— Всё! Я застряла. — Секунду спустя она бесцеремонно сообщила об этом Джерри.

— Не волнуйся, просто надо обождать пару секунд, пока дверь приоткроется побольше. — Несмотря на то, что он хорошо знал, что существует огромная причина беспокоиться, он, тем не менее, осознавал вечную важность того, что мужчина должен оставаться супермэном во всех мыслимых обстоятельствах.

— Либо пни меня посильнее, либо как-то отбейся от них! — В её голосе послышался намёк на панику. Как оказалось впоследствии, у неё была клаустрофобия.

— Не вопрос. — Джерри хорошенько пихнул её в плечо, и она, наконец, оказалась за дверью. Он оглянулся и уже мог видеть, как масса людей вливается в его проход. Времени не оставалось совсем; он, должен был, протиснуться вслед за ней.

Втянув живот и сделав себя настолько стройным, насколько это было возможно, Джерри попытался было втиснуться в образовавшийся проход, но тут же отказался от этой идеи, даже не начав её, как следует, обдумывать. Даже с полностью открытой дверью, чего возможно было достичь в течение года или около того, едва ли оставалось места, чтобы он мог протиснуться сквозь имеющийся проход. В этот час великой нужды боль в его шее снова громко заявила о себе, разрастаясь, как никогда раньше. Издав первобытный, душераздирающий вопль, от которого у него запершило в горле, он схватился за дверцу книжного шкафа и внутренне опираясь на свою боль, он сумел разжечь в себе огонь мужества. Он не вырвал шкаф полностью из стены, как надеялся, но ему удалось приоткрыть дверцу настолько, что, почти превратившись в блин, он сумел протиснуться. К счастью, проход, в котором он стоял, был довольно узок, и разъярённая толпа, которая, как он слышал, уже крушила библиотеку, могла добраться до него только по одному человеку за раз, часто останавливаясь, когда второй человек, следовавший за первым пытался протиснуться вперёд. Закрывая дверь, ему всё-таки пришлось нанести пару ударов ногой, чтобы отогнать их, но в целом они с Лаурой прошли это испытание довольно успешно, если не считать провалом крах библиотеки, что Лаура, конечно, и сделала. Джерри надеялся встретить её по ту сторону двери, дожидающейся его, но, увы, он обнаружил себя в кромешной тьме, спускающимся в вниз по лестнице, и был вынужден сделать подпитываемое тестостероном усилие, чтобы не отчаиваться. Он представил себе раскинувшийся перед ним лабиринт, наполненный смертельными ловушками и, с бродящим в нём Минотавром. Он выкрикнул во тьму, но услышал в ответ лишь собственное эхо. Он нащупал стены вокруг себя и убедился, что окружен

03<<>>Огл.