Глава 21 – 02

— Это то, что я предполагаю. — Он решил, что лучше всё поставить на теорию, которую он извлек из неведомых глубин своего подсознания.

— Совпадение, что всё произошло одновременно? И сразу после того, как мы отправились в наше маленькое приключение? — ей было трудно понять какой логикой он руководствовался и те логические переходы, которые он, по-видимому, он сделал.

— Как они себя ведут? Бешеные коровы. Значит, это коровье бешенство. Просто и элегантно. — Джерри начал уставать от всего этого и злиться, что ему приходится жить именно в этом городе, а не в каком-либо другом месте на планете. Целый мир городов был на выбор; как его родителей угораздило попасть именно сюда?

— Ты проводишь слишком много времени с Роджером, и это начинает меня беспокоить немного поболее, чем обычно. — В этом мире было не так уж много людей, о которых Наоми могла бы проявить беспокойство; он должен был чувствовать себя польщённым.

— Да, этого было бы достаточно, чтобы свести с ума любого. Возможно, вот что произошло. Роджер пробрался в коровник где-то в полночь и подсыпал им что-то им в воду. — Его волна сострадания к самому себе, к счастью, сошла на нет; у него не было времени заниматься такие тривиальными вещами.

— Флакон с коровьим бешенством? — Она с насмешкой прервала его рассуждения.

— Может быть и так. Может быть, что-нибудь покрепче, например, коровий ЛСД. Хм… — он не был в этом уверен, но часть того, что он сказал в качестве пустого трёпа, казалось, звучала правдоподобно.

— Я думаю, ты…? — Наоми умолкла от удивления после некоторого размышления. — Я думаю, что-то их отравило… — Прошло ещё несколько секунд молчаливого размышления.

— Дерьмо! — воскликнула она громко и пронзительно.

— Быстро, нам необходимо откопать картину обратно! — она уже собиралась одеться и взять лопату.

— При чем тут картина? Я чувствую себя довольно неплохо, и что особенно меня радует так это то, что мне больше не нужно таскать её с собой. — Возражения Джерри были должным образом встречены строгим молчанием, но не более того.

— Хорошо, хорошо, подожди меня. — Он никогда не мог взять верх ни над одной из женщин. Следуя за ней вниз по лестнице, в качестве последней отчаянной попытки, он нашёл возможным высказать ей ещё пару возражений.

— Сейчас ещё слишком светло да и вообще рано этим заниматься. Нас действительно могут увидеть. Мне бы не хотелось бы, чтобы это случилось. — Это были последние доводы Джерри в пользу того, чтобы никуда не идти.

— Сейчас все либо прикованы к своим телевизорам и смотрят новости, либо наблюдают за тем, что происходит в Большой Корове, либо находятся на работе. Если кто-нибудь нас увидит, мы просто скажем, что мы… охотники за сокровищами. — План казался ей довольно надежным.

— Спарведливо. Твоя взяла. — Джерри поднял белый флаг.

Не теряя ни секунды, они покинули здание и молча направились к тому месту, где недавно закопали картину. Наоми держала лопату так, словно это был её верный фамильный меч, но она знала, что это ненадолго. Естественно, что всю физическую работу по раскопкам должен был проделать Джерри. Улицы снова стали тихими и пустынными, но в атмосфере определенно ощущалось чувство напряжения и тревоги, как будто бы сам воздух ещё более сгустился. Джерри не мог припомнить, всегда ли его дыхание было таким тяжёлым, как сейчас, или он был настолько не в форме, что не мог признаться в этом даже самому себе. Затем он призадумался, в чем же разница: даже если дыхание не всегда было таким, он все равно был далеко не в форме и осознавал это. Если бы он, к тому же, не был ещё одним из многих на этой Земле чемпионов по умственной эквилибристике, он бы уже давно озаботился этим вопросом. Теперь он шёл на встречу лицом к лицу с неизвестным доселе злом. Он думал о том как “не повезло” тем кому не предоставился подобный случай. Затем он мысленно отказался от этого заявления, подумав обо

02<<>>Огл.