Глава 23 – 03

— Я интересуюсь, можете ли вы мне помочь? Я ищу нечто особенное… но сам не знаю, что именно. — Он уже сожалел о том, что поделился с ней этим.

— Боюсь, вам придется быть более конкретным, сэр. — Она казалась гораздо более спокойной, чем он, несмотря на то, что вообще очень мало общалась с другими людьми.

— Я ищу книги о… ну, зле… я полагаю. — Он надеялся, что это достаточно сузит круг вопросов.

— Это не решает проблему, сэр. — снова неудача.

— Дай мне минутку подумать. — Она слушала его, стоя неподвижно и редко моргая.

— Я ищу научно-популярные книги, в которых рассказывается, хм… о необъяснимых случаях внезапного роста безумия и насилия… насилия, которое может овладеть умами многих людей? Это как-то может тебе помочь? — Он ощущал себя придурком, произнося эти слова при ком-либо постороннем. Неверие в сверхъестественное и необъяснимое было для него предметом гордости с тех самых пор, как однажды в школе над ним за это посмеялись.

— Да, это сужает наш поиск. — Её слова оставались расчётливо нейтральными, почти убеждая Джерри, что он стоит перед привлекательным роботом, чей голос и внешний вид, в шутку, не соответствовали друг другу.

— Вы будете удивлены, но у нас, вероятно, есть несколько книг на эту тему. Идите за мной. — Она пошла по коридору между полок к отделу редких книг, жестом приглашая Джерри следовать за ней.

— Я полагаю, что вам нужны книги только на английском языке?

— Да, вы правы, боюсь, что я ксенофоб. — Он делал всё возможное, чтобы хоть как-то разрядить атмосферу, которая, по его мнению, была слишком напряжённой. — Никакой реакции. Её профессионализм был на высоте.

— Не возражаете, если я спрошу, для чего вам это нужно? Личный интерес? Исследовательский проект? Пишете книгу? Это может помочь мне дать вам лучше рекомендации, наиболее соответствующие вашим нуждам. — Совершенство фразы и точность её слов напрягали его ещё больше.

— Это для… документального фильма, который я снимаю. О сверхъестественных проявлениях зла в небольших городах. Это будет нечто грандиозное. Я даже взял интервью у Зака Бэганса. Я бы сказал, что, возможно, я снимаю следующий “Титаник”. — Он полагал, что чем увереннее он будет нести эту чушь, тем легче ей будет в неё поверить.

— Тогда мы просто проведём это, как исследование. — Ничто в этом мире мире не могло смутить эту женщину. Она занималась бы выдачей и рекомендацией книг даже во время землетрясения.

— Пожалуйста, присядьте вот сюда. Дайте мне несколько минут, и я постараюсь принести вам книги, которые вы ищете. — Усадив его за стол в читальном зале, она исчезла в одном из проходов между стеллажами.

Джерри предположил, что она не в восторге от его компании, и нельзя сказать, что он был полностью неправ, поскольку с самого начала взял неверную ноту в их таком коротком и лёгком разговоре. Иногда он задавался вопросом, что с ним на самом деле не так, а затем напоминал себе, что мир в целом довольно несправедливое место; и не было ничего постыдного в том, чтобы быть унесённым непреодолимым потоком. Он был весьма удивлён тем, насколько полезной оказалась для него эта тревожащая дама, как будто сегодня был такой день, когда его ожиданиям будут постоянно бросать вызов и ниспровергать их. За эти несколько минут пока он ждал её возвращения он решил попытаться разрядить напряжение, которго могло и не быть. Как и было обещано, через несколько минут он услышал шаги, доносившиеся из прохода, и девушка появилась перед ним с несколькими книгами в руках. Она положила их на стол и, как будто исполняя некий ритуал, медленно положила руку поверх стопки и предупреждая обратилась к нему.

— Сэр, я по закону обязана предупредить вас, о том, что это очень редкие книги, которые нельзя выносить за пределы этого здания, не имеет значения по какой причине. Это единственный способ спасти их от неминуемого уничтожения. Если вас поймают при попытке

03<<>>Огл.