— А, парень… ты знаток, как я погляжу. — На мгновение офицер Тим ослабил бдительность поскольку был буквально очарован Джерри, так как тот был первым и единственным человеком, который понял, о чем он говорит.
— Кхм … Не пытайся уйти от темы. Ты не ответил на мои вопросы о Роджере. — Он поймал себя на том, что совершил небольшой промах, но успел вернуть себе профессиональный вид, прежде чем кто-нибудь это заметил.
— Да, он был там со мной, но он слишком устал, чтобы подняться наверх, поэтому я дал ему немного отдохнуть. Сейчас он, может быть, лишь наполовину восстановил свои силы. Хотя, возможно, его там уже нет, если он услышал наш с тобой разговор. — Это была потрясающая идея.
— Что ж, в таком случае, я полагаю, тебе придется спуститься вниз и привести его сюда. — Офицер Тим всё испортил.
— Я не могу, я очень боюсь высоты и темноты. — Ситуация снова изменилась.
— Но ты буквально только что вылез оттуда и утверждаешь, что так обычно ходишь на работу. Как ты это объяснишь? — Все инстинкты отличного офицера подсказывали ему, что здесь что-то не так.
— Я иду не туда, а оттуда. Я вылез оттуда, потому что боюсь темноты и поэтому не мог там оставаться. К тому же я боюсь высоты и из-за этого не мог устоять на лестнице, и мне пришлось вылезти наружу. Видишь ли, я уже побывал там, а поскольку я боялся там находиться, то мне пришлось свалить оттуда, и теперь я не могу туда вернуться. — Он надеялся, что это звучало достаточно логично.
— А как ты вообще там оказался? — Спросил Офицер Тим, массируя виски и пытаясь всё это осознать.
— Это моя обычная ежедневная поездка на работу. — Объяснил Джеррил после короткого молчания. Он озадаченно посмотрел на офицера, пытаясь показать тому, что только сумасшедший не способен следовать его логике.
— Я… иду туда, вниз. Оставайся здесь, так как у меня только один комплект наручников, и я предпочёл бы использовать их для Роджера. Я имею в виду, ты не двинешься отсюда. — Тиму никогда не приходило в голову, что люди могут давать честные обещания, совершенно не заботясь об их исполнении.
— Честно обещаю. — Он заставил себя произнести это так, чтобы фраза прозвучала правдиво и естественно.
— Спасибо за сотрудничество, я обязательно приму это к сведению. — Заявил он, не делая никаких пометок в своём блокноте. Он открыл решетку и начал спускаться на поиски Роджера. Джерри подождал несколько минут, пока офицер достигнет нижних ступенек лестницы, и вышел из комнаты в поисках более знакомого сектора фабрики, из которого он смог бы добраться до выхода.
Заметив в углу скромную и едва заметную дверь, он рискнул и зашёл, оказавшись в ярко освещённом коридоре, который, в свою очередь, вывел его к чулану уборщика. В другой стене чулана, напротив него, была ещё одна дверь, и, когда он прошёл через неё, то перед его глазами, наконец, предстал знакомый вид, вызвавший у него чувство облегчения: мужской туалет, где он провёл столько часов, скрываясь от камер. Преимущества почасовой оплаты. Наконец, он снова оказался на своей территории, но даже в этом случае всё было не очень хорошо; воздух был густым и враждебным, его было тяжело вдыхать и совсем невозможно выдохнуть. Однако, к сожалению, ему по-прежнему некуда было двигаться, кроме как вперед, и это вопрос лишь пары часов, прежде чем офицер Тим поймёт, что там, куда он отправися искать Роджера, того нет и впомине. Сделав настолько глубокий вдох, насколько это было возможно, Джерри распахнул настежь дверь и перед ним предстало зрелище, в равной степени загадочное, прекрасное и пугающее. Джерри не мог решить, что его тревожило больше: этот вид бойни или тот факт, что пара коров, находясь в совершенном мире и покое, осталась стоять там, где обычно находились рабочие. Он даже не был уверен, живы ли они, но предположил, что это так, поскольку он не мог позволить себе рисковать. В данный момент они не обращали на него